skip to main
|
skip to sidebar
kamp's hahaha
興味の赴くままに
2007年6月13日水曜日
翻訳家
映画でも本でも、翻訳を生業にしている人って、アイディアさえあれば、その辺の脚本家や小説家よりずっと表現豊かなものを作り出せるんじゃないかとふと思った。ただその無から生み出す、ってところがやっぱり一番難しいんだろうか。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
自己紹介
kampoli
大学で森の勉強をしています
詳細プロフィールを表示
リンク
店目録
memorandum
青江三奈 LP
ラベル
徒然
(28)
音楽
(21)
mv
(17)
目録
(17)
映画
(15)
催し
(14)
写真
(11)
ニュース
(9)
pcとnet
(8)
日記
(8)
本
(7)
tv
(6)
コンサート
(6)
バイク
(6)
食
(5)
コーヒー
(4)
洋服
(4)
自転車
(4)
室内装飾
(3)
散歩
(3)
料理
(3)
絵
(3)
レシピ
(2)
宗教
(2)
盤目録
(2)
茶
(2)
うつわ
(1)
サッカー
(1)
パントマイム
(1)
ボールペン
(1)
一言
(1)
和服
(1)
布
(1)
旅
(1)
日本語
(1)
書
(1)
木彫
(1)
花
(1)
葉巻
(1)
車
(1)
随筆もどき
(1)
香
(1)
アーカイブ
►
12
(8)
►
5
(1)
►
4
(2)
►
3
(3)
►
2
(2)
►
11
(20)
►
12
(1)
►
6
(4)
►
5
(1)
►
4
(3)
►
3
(4)
►
2
(6)
►
1
(1)
►
10
(22)
►
9
(2)
►
8
(10)
►
7
(2)
►
6
(2)
►
5
(3)
►
4
(2)
►
2
(1)
►
09
(6)
►
3
(1)
►
2
(4)
►
1
(1)
►
08
(23)
►
11
(1)
►
10
(1)
►
8
(1)
►
7
(5)
►
6
(9)
►
5
(5)
►
4
(1)
▼
07
(79)
►
12
(1)
►
11
(6)
►
10
(8)
►
9
(12)
►
8
(13)
►
7
(24)
▼
6
(5)
古本いろいろ
もう眠気が止まらない
珈琲と牛乳
翻訳家
これはブログではなく日記だ(それも気ままな)
►
4
(4)
►
3
(4)
►
2
(2)
0 件のコメント:
コメントを投稿